ФЭНДОМ


Т.к. в оригинальном английском названии ачивки есть игра слов - Ice scream(ледяной крик) => ice Cream(мороженое) - почему бы не перевести с такой же игрой слов? тем более, что найти её здесь было не так уж и сложно - мороженое => ЗАмороженое. Других идей в голову не лезет. Кто за?

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.