ФЭНДОМ


  • Где можно скачать хороший русификатор для версии 1.2.2? Если не сложно, скиньте ссылочку.

      Загрузка редактора
    • Для чего Гугл нужен?

        Загрузка редактора
    • Maks minligareev RUS
      Maks minligareev RUS удалил этот ответ. Причина:
      Просто Удалить
      17:41, декабря 26, 2013
      Этот ответ был удалён
    • Maks minligareev RUS
      Maks minligareev RUS удалил этот ответ. Причина:
      Удалить
      17:42, декабря 26, 2013
      Этот ответ был удалён
    • Вот Сылка На Русификатор Terraria 1.2.2 >>>https://disk.yandex.ru/public/?hash=sKBO7ZRztF5ttSFrbSyz7fSKAelaPOhAai4XV5SmHqI%3D

        Загрузка редактора
    • а у него перевод то хоть хороший?

        Загрузка редактора
    • Нормальный даже ХОРОШИЙ

        Загрузка редактора
    • Звёздогнев... эпично. Дитенку своему поставил, ибо в инглиш ни бум-бум. Сам лучше посижу без перевода пока.

      З.Ы. А шрифт красивый.

        Загрузка редактора
    • От Maks minligareev RUS: Нормальный даже ХОРОШИЙ

      Перевод ужасный. Качать не стал - команда Алекса из Нотабеноида ещё не сделала русификатор, а значит, русификатор делал Justangel. Посмеяться можно.

        Загрузка редактора
    • М-да...немного корявенько, так что подожду другого русификатора :)

        Загрузка редактора
    • а лучше с англ версией играть

        Загрузка редактора
    • От Pyropie123:
      а лучше с англ версией играть

      Поддерживаю)

        Загрузка редактора
    • А можете ссылочку на русификатор чата? И как его установить? А то задралась транслитом с подругой переписываться (а переписка у нас бешеная...)

        Загрузка редактора
    • От MaximXGame: ...команда Алекса из Нотабеноида ещё не сделала русификатор...

      На нотабеноиде выложен перевод v1.2.5 для Террарии 1.2.2

      От Сабриния ..А можете ссылочку на русификатор чата?

      Там же лежит и русификатор чата (только чата). [[1]] З.Ы. ссылка ведет на Notabenoid.com, просто ссылки я могу пока только таким образом указывать.

        Загрузка редактора
    • вот вам очень хороший перевод и с террария 1.2.2 сразу ---- невру ссылка хорошая

        Загрузка редактора
    • От BigEmik: вот вам очень хороший перевод и с террария 1.2.2 сразу ---- невру ссылка хорошая 

      Ну и от кого же он?

        Загрузка редактора
    • Msi1
      Msi1 удалил этот ответ. Причина:
      Ссылка на ператку
      16:50, января 3, 2014
      Этот ответ был удалён
    • http://forum.just-gaming.ru/showthread.php?t=3072

      Вот здесь хороший перевод, мало несостыковок!

        Загрузка редактора
    • От Veliarchik: http://forum.just-gaming.ru/showthread.php?t=3072

      Вот здесь хороший перевод, мало несостыковок!

      Ага, перевод фиг знает какой. Водоросли, плесень - а это всего-лишь руда!
      Вот этот хороший! Более менее соответствует переводу в нашей вики.

        Загрузка редактора
    • Щас такое дело что если ты более-менее знаешь английский, руссификатор уже ненужен. Только если читать советы гида, то может пригодится. И если ты новичёк и первый раз играешь в террарию. А на все остальные случаи есть Гугл переводчик.

        Загрузка редактора
    • гугля хрень им текст не стоит переводить

        Загрузка редактора
    • Им вообще нельзя пользоваться 

        Загрузка редактора
    • Зачем переводить текст если надо 1-2 слова?

        Загрузка редактора
    • Да и ктому же там варианты перевода с низу есть

        Загрузка редактора
    • Мне тупо для сервака , а то там все , у меня, каракулями пишут

        Загрузка редактора
    • Westernbird
      Westernbird удалил этот ответ. Причина:
      Просто не кидай
      11:42, января 20, 2014
      Этот ответ был удалён
    • Великие путешествия по русификатору Justangel, часть 1.

      • На русский нужно переключать собственноручно.
      • Первое, что бросается в глаза - Большие Буквы. Мой Медный Клинок был зачарован на Дикий, да и заметьте - клинок - это часть меча. Это было и в переводе Нотабеноида до версии 1.2, но они это исправили (точнее, я предложил им перевод кинжала).
      • "Разнообразие" названий блоков. Блок земли называется Земляной Блок. Рядом был снежный биом, и снег там назывался Блок Снега! Странные вы.
      • "Может быть установлен". Да у нас тут древесина и верстак - программы?
      • Синие слизни тут переведены как "Голубой Слизень".
      • Основной слот брони я не могу прочитать. Там "Снаряжения" написано, что ли?
      • Первый дебафф был "Застуженный" от ледяного слизня.
      • "Наголенники". Так называются поножи. Создатель русификатора не обращал внимания на сапоги.
      • Вся броня - аксессуары. Ну, хотя бы все аксессуары не броня.
      • Мой первый аксессуар - "Когти Альпиниста". Ещё я прочитал перевод его альтернативы - "Шипастый Башмак".
      • Мне попался кримзон в мире. Дерево называется сумрачным, и там водятся Мордастые Монстры, и... Кермесы? Они ничем не похожи на Кримеров!
      • А вот и джунгли справа! Ещё ловушку встретил, с Серой Прижимной Пластиной и Ловушкой с Дротиками.
      • Зомби тут имеют свои названия. Вот один пример - Лысый Зомби! И... и всё.
      • Как-то уже надоело играть за нового в игре. Пойду лучше за своего экспериментатора поиграю!
      • Я летаю на ховерборде, ну или как там, "Летающей Доске".
      • Дождевик, ну или дождевой плащ тут называется... ээм... Полууретановый Плащ.
      • С сокращениями морочиться не стали - киркопор тут "Киркотопор".
      • Ну, про такие хиты, как "водоросли" и "плесень" и говорить не надо, скажу только, что хлорофитовая руда называется "Пучок Водорослей", ну а слитки из них на самом деле пресованные.
      • Создатель русификатора, кажется, не знает, что есть бензопила и отбойный молот. Он их назвал "Цепнопила" и "Пневномолот" соответственно.
      • "Большой Топор из Водорослей" меня убил. На самом деле это "Хлорофитовый боевой топор".
      • Эти пули будут гонятся за тобой! И эти пули - "Пули из Водорослей"... "Хлорофитовые пули".
      • Помолись, и "Слиток Меди" освятится, и превратится он в "Освящённый Слиток". На самом деле это обычный святой слиток. Кажется, и у него святые земли называются "Освящением".
      • "Блок Кермесового Камня". Вы думаете, что это отходы этих ваших Кермесов? Это на самом деле обычный кримонит, и кажется, название у биома "Кермес".
      • РЕБЯТА!!! Я тут, кажется, НАШЁЛ ПЕРВОЕ НАЗВАНИЕ БЕЗ ЭТИХ ПРОКЛЯТЫХ ЗАГЛАВНЫХ БУКВ!!! "Уход в тень"!!!!!!! Это бафф, появляющийся у теневой брони фиг знает когда.
        Загрузка редактора
    • есть ли русификаторы чата для стим версии

      да и вообще как ставить на стим-версию

      ни карту поставить не могу ну чего а за марио побегать хочется

        Загрузка редактора
    • От MaximXGame:

      От Veliarchik: http://forum.just-gaming.ru/showthread.php?t=3072

      Вот здесь хороший перевод, мало несостыковок!

      Ага, перевод фиг знает какой. Водоросли, плесень - а это всего-лишь руда!


      Вот этот хороший! Более менее соответствует переводу в нашей вики.


      заманал ни чего не устраивает 

        Загрузка редактора
    • Люди нуждаюсь в русификаторе на андроид, самая новая версия, очень срочно плиз

        Загрузка редактора
    • Esli ti mozhesh' eto prоchitat', to tebe ryssufikator ne nyzhen.

      Дата не имеет значения

        Загрузка редактора
    • От Gerokraft:
      Esli ti mozhesh' eto prоchitat', to tebe ryssufikator ne nyzhen.

      Дата не имеет значения

      Pochemu???7???7

        Загрузка редактора
    • Gerokraft

      World Feeder

      вопрос обоим...

      шта???

        Загрузка редактора
    • шта - не русское слово!

        Загрузка редактора
    • хорошо задам вопрос подругому

      Что?

        Загрузка редактора
    • Тот кто это прочитал то тебе русик не нужОн.

      Герокрафт.

      Почему?

      ВФ.

        Загрузка редактора
    • теперь понятно о чем речь шла ....

        Загрузка редактора
    • спасибо World Feeder

        Загрузка редактора
    • а на 1.2.4.1 дайте плиииииз стимовскую версию

        Загрузка редактора
    • Неа)))

        Загрузка редактора
    • И как вы эти древние темы только находите?

        Загрузка редактора
    • и как у вас совести со стима покупать хватает?

        Загрузка редактора
    • От Tankist:
      и как у вас совести со стима покупать хватает?

      а в чем проблема?

        Загрузка редактора
    • ну... это тоже самое, что взять деньги и сжечь, а после этого скачать с торрента

        Загрузка редактора
    • От Tankist:
      ну... это тоже самое, что взять деньги и сжечь, а после этого скачать с торрента

      Твой ник должен быть не танкист, а Капитан пиратов.

        Загрузка редактора
    • я и не против

        Загрузка редактора
    • Хоть я и заядлый пират, но все же. Это не сжечь деньги, а взять их в конвертик и отправить по почте бедным разрабам хорошей игры. А потом скачать с торрента хд

        Загрузка редактора
    • во-во, встанет разраб с золотого трона и пойдет снимать с кредитки пару копеек, за, то что где в далекой россии скачали платный торрент (ибо стим таковым и является)

        Загрузка редактора
    • World Feeder
      World Feeder удалил этот ответ. Причина:
      п
      13:11, декабря 27, 2014
      Этот ответ был удалён
    • http://vk.com/ruscomplk - отличный русификатор для Terraria! (+Синхронизация с этим Wiki)

        Загрузка редактора
    • Тоже чувствуете запах мертвечины?

        Загрузка редактора
    • не чувствую, там уже скелет

        Загрузка редактора
    • Ну , может, все еще не нашел автор темы русификатор.

      Кст, привет, тезка.

        Загрузка редактора
    • Поиски русификатора как отражение темы поиска Грааля рыцарями Круглого Стола. Вы чувствуете? Рождается легенда...

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
Мне нравится это сообщение
Вам понравилось это сообщение!
Посмотреть кто добавил «Мне нравится»
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.